Portuguese Birth Certificate - Certidao de Baptismo.
Certidao de Batismo (Birth Certificate)
1-Certifico que do Livro de Registro de Batismo,desta freguesia de
2-Covoes relativo ao ano de 1898 a fls. 6 sob o no 39 se encontra o
3-assento do teor seguinte Manuel Candido................filho de
Antonio Candido
4-e de Rosaria dos Santos, naturais de freguesia de Covoes
e nasceram no lugar da Camarneira da mesma freguesia
5-neto paterno de Jose Candido e de Maria Joaquina
6- e neto materno de Joaquin dos Santos Grangeia e de Joaquina
dos Santos.
1-I certify that in the registry book of the parrish of Covoes
2-according to the year of 1898 document# etc.We find
3-the following name of Manuel Candido............son of Antonio
Candido
4-and of Rosaria de Santos,of the parrish of Covoes where they got
married, and born in the locality of Camarneira of the parrish of Covoes
(in a lot of old documents, they use the word legitimate son of ...In
case that they did not know who the father was they used the expression
"pai incognito")
5-Grand-child on the father side Jose Candido and Maria Joaquina Cabeca
6-and grand-child on the mother side of Joaquin dos Santos Grangeia e de
Joaquina dos Santos.
7-Nasceu no lugar de Camarneira ..........freguesia de Covoes
8-no dia de 7 de Julho de mil oitecentos e noventa e oito
9-e foi solenamente baptizado por mim,o Paroco
7-Born in the locality of Camarneira
8-on the day 7 of July 1898
9-he was baptized by me,the priest
10-foi padrinho Manuel Joaquin
11-e madrina Nazareth dos Santos
12-que nao assinaram por nao ser usual nesses dias,
13-O Padrinho Manuel Joaquin
14-A Madrinha Nazareth dos Santos
15-O Paroco Jose Abel
10-They name the Godfather, Manuel Joaquin(?)
11-and the Godmother,Nazareth dos Santos
12-They did not sign because it was not the costum back then...(remember
that most of them could not write
13-Signature of the godfather
14-Signature of the godmother
15-Signature of the priest
16-A margem do mesmo assento nao se encontra nenhuma nota
17-Por ser verdade passo a presente que assino.
18-Freguesia de Covoes , dia 23 de Agosto 1996
19-O Paroco
16-They say that in the original birth certificate there was any notes
17-In this space the priest certifies that's the truth
18-Parrish of Covoes .......date that they got the document for you
19-The priest signature