Google

Portuguese Birth Certificate - Certidao de Baptismo.

Certidao de Batismo (Birth Certificate)

1-Certifico que do Livro de Registro de Batismo,desta freguesia de
2-Covoes relativo ao ano de 1898 a fls. 6 sob o no 39 se encontra o
3-assento do teor seguinte Manuel Candido................filho de
Antonio Candido
4-e de Rosaria dos Santos,  naturais de freguesia de Covoes
 e nasceram no lugar da Camarneira da mesma freguesia
5-neto paterno de Jose Candido e de Maria Joaquina
6- e neto materno de Joaquin dos Santos Grangeia e de Joaquina
dos Santos.

1-I certify that in the registry book of the parrish of Covoes 2-according to the year of 1898 document# etc.We find 3-the following name of Manuel Candido............son of Antonio Candido 4-and of Rosaria de Santos,of the parrish of Covoes where they got married, and born in the locality of Camarneira of the parrish of Covoes (in a lot of old documents, they use the word legitimate son of ...In case that they did not know who the father was they used the expression "pai incognito") 5-Grand-child on the father side Jose Candido and Maria Joaquina Cabeca 6-and grand-child on the mother side of Joaquin dos Santos Grangeia e de Joaquina dos Santos.
7-Nasceu no lugar de Camarneira ..........freguesia de Covoes 8-no dia de 7 de Julho de mil oitecentos e noventa e oito 9-e foi solenamente baptizado por mim,o Paroco
7-Born in the locality of Camarneira 8-on the day 7 of July 1898 9-he was baptized by me,the priest
10-foi padrinho Manuel Joaquin 11-e madrina Nazareth dos Santos 12-que nao assinaram por nao ser usual nesses dias, 13-O Padrinho Manuel Joaquin 14-A Madrinha Nazareth dos Santos 15-O Paroco Jose Abel
10-They name the Godfather, Manuel Joaquin(?) 11-and the Godmother,Nazareth dos Santos 12-They did not sign because it was not the costum back then...(remember that most of them could not write 13-Signature of the godfather 14-Signature of the godmother 15-Signature of the priest
16-A margem do mesmo assento nao se encontra nenhuma nota 17-Por ser verdade passo a presente que assino. 18-Freguesia de Covoes , dia 23 de Agosto 1996 19-O Paroco
16-They say that in the original birth certificate there was any notes 17-In this space the priest certifies that's the truth 18-Parrish of Covoes .......date that they got the document for you 19-The priest signature

You are welcome to visit my Portuguese Genealogy Homepage.




Portuguese Libraries and Archives | Portuguese Baptism Certificate | Portuguese Death Certificate | Portuguese Marriage Certificate | Portuguese Passport | Portuguese Confession Lists | Inspeccao Medica de Viajantes | Portuguese Communities Worlwide | Portuguese Dictionaries and References | Portuguese Forums and Newsgroups | Portuguese People Finder | Portuguese General Links | Portuguese Letter Writing Helper | Portuguese Magazines | Portuguese Maps | Portuguese Mailing Lists | Portuguese Newspapers | Portugal White Pages Portugal Postal Codes | Municipality Adresses District of Coimbra | Towns of Portugal | Portuguese Researchers | Portuguese search Engines | Saturnia Ship 1953 | Searchable Surname Lists |